イザヤ書 16:11 - Japanese: 聖書 口語訳 それゆえ、わが魂はモアブのために、 わが心はキルハレスのために、 琴のように鳴りひびく。 Colloquial Japanese (1955) それゆえ、わが魂はモアブのために、わが心はキルハレスのために、琴のように鳴りひびく。 リビングバイブル わたしはモアブのために、胸が張り裂けるほどに泣く。 キル・ヘレスへの悲しみは、 とてもことばで表すことができない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それゆえ、わがはらわたはモアブのために わが胸はキル・ヘレスのために 竪琴のように嘆く。 聖書 口語訳 それゆえ、わが魂はモアブのために、わが心はキルハレスのために、琴のように鳴りひびく。 |
どうか、天から見おろし、 その聖なる栄光あるすみかからごらんください。 あなたの熱心と、大能とはどこにありますか。 あなたのせつなる同情とあわれみとは おさえられて、わたしにあらわれません。
主は言われる、 エフライムはわたしの愛する子、 わたしの喜ぶ子であろうか。 わたしは彼について語るごとに、 なお彼を忘れることができない。 それゆえ、わたしの心は彼をしたっている。 わたしは必ず彼をあわれむ。
ああ、わがはらわたよ、わがはらわたよ、 わたしは苦しみにもだえる。 ああ、わが心臓の壁よ、 わたしの心臓は、はげしく鼓動する。 わたしは沈黙を守ることができない、 ラッパの声と、戦いの叫びを聞くからである。